2 Chronicles 25:6

HOT(i) 6 וישׂכר מישׂראל מאה אלף גבור חיל במאה ככר כסף׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H7936 וישׂכר He hired H3478 מישׂראל   H3967 מאה also a hundred H505 אלף thousand H1368 גבור mighty men H2428 חיל of valor H3967 במאה for a hundred H3603 ככר talents H3701 כסף׃ of silver.
Vulgate(i) 6 mercede quoque conduxit de Israhel centum milia robustorum centum talentis argenti
Clementine_Vulgate(i) 6 mercede quoque conduxit de Israël centum millia robustorum, centum talentis argenti.
Wycliffe(i) 6 Also for mede he hiride of Israel an hundrid thousynde of stronge men, for an hundrid talentis of siluer, that thei schulden fiyte ayens the sones of Edom.
Coverdale(i) 6 And out of Israel appoynted he an hundreth thousande stronge men of warre for an hundreth talentes of siluer.
MSTC(i) 6 And he hired thereto a hundred thousand fighting men out of Israel, for a hundred talents of silver.
Matthew(i) 6 And he hyred therto an hundred thousande fyghtynge men out of Israel, for an hundred talentes of syluer.
Great(i) 6 He hyred also an hundred thousande stronge fyghtynge men out of Israel, for an hundred talentes of syluer.
Geneva(i) 6 He hyred also an hundreth thousand valiant men out of Israel for an hundreth talents of siluer.
Bishops(i) 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer
DouayRheims(i) 6 He hired also of Israel a hundred thousand valiant men, for a hundred talents of silver.
KJV(i) 6 He hired also an hundred thousand mighty men of valor out of Israel for an hundred talents of silver.
KJV_Cambridge(i) 6 He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
Thomson(i) 6 Then he hired from Israel a hundred chiliads, men mighty in power, for a hundred talents of silver.
Webster(i) 6 He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
Brenton(i) 6 Also he hired of Israel a hundred thousand mighty men for a hundred talents of silver.
Brenton_Greek(i) 6 Καὶ ἐμισθώσατο ἀπὸ Ἰσραὴλ ἑκατὸν χιλιάδας δυνατοὺς ἰσχύϊ ἑκατὸν ταλάντων ἀργυρίου.
Leeser(i) 6 He hired also out of Israel one hundred thousand mighty men of valor for one hundred talents of silver.
YLT(i) 6 And he hireth out of Israel a hundred thousand mighty ones of valour, with a hundred talents of silver;
JuliaSmith(i) 6 And he will hire from Israel a hundred thousand strong of power, with a hundred talents of silver.
Darby(i) 6 He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
ERV(i) 6 He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
ASV(i) 6 He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
JPS_ASV_Byz(i) 6 He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
Rotherham(i) 6 And he hired out of Israel, a hundred thousand heroes of valour, for a hundred talents of silver.
CLV(i) 6 And he hires out of Israel a hundred thousand mighty ones of valor, with a hundred talents of silver;"
BBE(i) 6 And for a hundred talents of silver, he got a hundred thousand fighting-men from Israel.
MKJV(i) 6 And he hired a hundred thousand mighty men of war out of Israel for a hundred talents of silver.
LITV(i) 6 And he hired a hundred thousand mighty ones out of Israel, with a hundred talents of silver.
ECB(i) 6 and he hires a hundred thousand mighty of valor of Yisra El for a hundred rounds of silver.
ACV(i) 6 He also hired a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
WEB(i) 6 He also hired one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.
NHEB(i) 6 He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.
AKJV(i) 6 He hired also an hundred thousand mighty men of valor out of Israel for an hundred talents of silver.
KJ2000(i) 6 He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
UKJV(i) 6 He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
TKJU(i) 6 He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
EJ2000(i) 6 He also hired one hundred thousand mighty men of valour out of Israel for one hundred talents of silver.
CAB(i) 6 Also he hired out of Israel a hundred thousand mighty men for a hundred talents of silver.
LXX2012(i) 6 Also he hired of Israel a hundred thousand mighty [men for] a hundred talents of silver.
NSB(i) 6 He also hired one hundred thousand soldiers from Israel for seven thousand and five hundred pounds of silver.
ISV(i) 6 He also hired 100,000 elite forces from Israel, paying 100 talents of silver for their services.
LEB(i) 6 And he hired from Israel one hundred thousand strong, mighty warriors for one hundred talents.
BSB(i) 6 He also hired 100,000 mighty warriors from Israel for a hundred talents of silver.
MSB(i) 6 He also hired 100,000 mighty warriors from Israel for a hundred talents of silver.
MLV(i) 6 He also hired a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talants of silver.
VIN(i) 6 He also hired a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
Luther1545(i) 6 Dazu nahm er an aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silbers.
Luther1912(i) 6 Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber.
ELB1871(i) 6 Und er dingte aus Israel 100000 tapfere Helden um hundert Talente Silber.
ELB1905(i) 6 Und er dingte aus Israel hunderttausend tapfere Helden um hundert Talente Silber.
DSV(i) 6 Daartoe huurde hij uit Israël honderd duizend kloeke helden, voor honderd talenten zilvers.
Giguet(i) 6 Il enrôla de plus cent mille hommes d’Israël, vaillants et robustes, au prix de cent talents d’argent.
DarbyFR(i) 6 Et il prit à sa solde, d'Israël, cent mille hommes forts et vaillants, pour cent talents d'argent.
Martin(i) 6 Il prit aussi à sa solde cent mille hommes forts et vaillants de ceux d'Israël, pour cent talents d'argent.
Segond(i) 6 Il prit encore à sa solde dans Israël cent mille vaillants hommes pour cent talents d'argent.
SE(i) 6 Y de Israel tomó a sueldo cien mil hombres valientes, por cien talentos de plata.
ReinaValera(i) 6 Y de Israel tomó á sueldo cien mil hombres valientes, por cien talentos de plata.
JBS(i) 6 Y de Israel tomó a sueldo cien mil hombres valientes, por cien talentos de plata.
Albanian(i) 6 Rekrutoi gjithashtu me para njëqind mijë burra nga Izraeli, të fortë dhe trima, për njëqind talenta argjendi.
RST(i) 6 И еще нанял из Израильтян сто тысяч храбрых воинов за стоталантов серебра.
Arabic(i) 6 واستأجر من اسرائيل مئة الف جبار بأس بمئة وزنة من الفضة.
Bulgarian(i) 6 И от Израил нае още сто хиляди силни и храбри мъже за сто таланта сребро.
Croatian(i) 6 Među Izraelcima najmi sto tisuća hrabrih junaka za sto srebrnih talenata.
BKR(i) 6 Najal také ze mzdy z Izraele sto tisíc mužů udatných ze sta hřiven stříbra.
Danish(i) 6 Tilmed lejede han af Israel hundrede Tusinde, vældige til Strid, for hundrede Centner Sølv.
CUV(i) 6 又 用 銀 子 一 百 他 連 得 , 從 以 色 列 招 募 了 十 萬 大 能 的 勇 士 。
CUVS(i) 6 又 用 银 子 一 百 他 连 得 , 从 以 色 列 招 募 了 十 万 大 能 的 勇 士 。
Esperanto(i) 6 Kaj li dungis de Izrael cent mil bravajn militistojn pro cent kikaroj da argxento.
Finnish(i) 6 Hän palkkasi myös Israelista satatuhatta vahvaa sotamiestä sadalla leiviskällä hopiaa.
FinnishPR(i) 6 Lisäksi hän palkkasi Israelista sadalla hopeatalentilla satatuhatta sotaurhoa.
Haitian(i) 6 Lèfini, li pran sanmil (100.000) vanyan sòlda nan peyi Izrayèl, li peye yo chak twasan (300) kilo ajan pou yo goumen pou li.
Hungarian(i) 6 Annakfelette az Izráeliták közül százezer erõs vitézt fogadott fel, száz talentom ezüstön.
Indonesian(i) 6 Selain itu ia menyewa 100.000 prajurit dari Israel dengan bayaran kira-kira 3.400 kilogram perak.
Italian(i) 6 Soldò, oltre a ciò, d’Israele centomila uomini di valore, con cento talenti d’argento.
ItalianRiveduta(i) 6 E assoldò anche centomila uomini d’Israele, forti e valorosi, per cento talenti d’argento.
Korean(i) 6 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
Lithuanian(i) 6 Be to, jis pasisamdė iš Izraelio šimtą tūkstančių rinktinių karių už šimtą talentų sidabro.
PBG(i) 6 Najął także za pieniądze z Izraela sto tysięcy mężów dużych za sto talentów srebra.
Portuguese(i) 6 Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.
Norwegian(i) 6 Dessuten leide han i Israel hundre tusen djerve stridsmenn for hundre talenter sølv.
Romanian(i) 6 A mai tocmit cu plată din Israel o sută de mii de viteji, cu o sută de talanţi de argint.
Ukrainian(i) 6 І найняв він із Ізраїля сотню тисяч хоробрих вояків за сотню талантів срібла.